2017.09.21

New York 探訪

先週,旅行で New York を訪れました。
アメリカ本土へ行くのは今回が初めてです。

20170912-1

今回の旅行では,現地のアメリカ人家族と一緒に過ごすことが多かったので,
今までで最も英語をよく使う旅行となりました。

とは言え,時差ボケで睡眠時間が極端に短かったために,
午前中はなんとか英語を聞き取ろうと集中することができても,
午後や夕方になると,だんだん疲れて眠くなり,ほとんど聞き流してしまっていました。

TOEICや英検の勉強をしているおかげか,集中して聞けば(これがものすごく疲れるのですが),
ほとんどの場合,完璧とは言えないものの,話の大筋は理解できました。

逆に,やはり実力不足だなと感じたのは,ちょっとした返答とかがまったく聞き取れないということです。

あるショッピングモールでトイレの列に並んでいたときのことですが,
私の前には若い男性が1人だけいました。
そこへ,おそらく私たちが並んでいるということに気づかず,別の男性が私たちを抜かしていったのです。
すると,私の前の男性が「●▼■」とその抜かした男性に言い,
その男性はSorry.と言って,私の後ろに並びました。
私はその「●▼■」がまったく聞き取れませんでした。
私が先頭だったら,抜かした男性に声をかけられなかったのではないかなと思います。

そのあとで,お世話になったアメリカ人のお母さんに,何と言ったと思うかたずねたところ,
I'm next. か We're on[in] line. じゃないかなと答えてくれました。
私にはそのどちらにも聞こえなかったのですが…。

こうやって学んだことをすぐに活用できる機会があるのがさすが英語圏の国ですね。
ベーグル屋さんで注文したあと,できあがるのを待っていると,店に入ってきた若い男性に,
You guys on line?
とたずねられました。(動詞はなかったと思います。)
また,レストランでトイレへ行くと,年配の男性2人が立っていたので,今度は私が,
Are you on line?
と使ってみました。
すると,
Yes, we are waiting.
と答えてくれました。

こういうのは,TOEICのPart2に近いものですが,もっともっとくだけていて,
きちんとした文になっていないことも多いので,
日本で教材を使って勉強しているだけだと習得しにくいですね。

スタバでコーヒーをたのんだときも,店員に何かをたずねられて聞き取れなかったので,
訊き返したら,同じ調子(ゆっくりでもなく,はっきりでもなく)で繰り返されました。
なんとかコーヒーは手に入れましたが,何と聞かれたのかいまだに謎です。

そういうちょっとした会話にすべて対応するのはものすごく難しいことだと思いますが,
今,自分が置かれている状況ではどのような会話がなされる可能性があるか,
というイメージを常に持っていると対応しやすいのだろうなとは感じました。

最後に,英語とは関係のないことですが,今回最も強く感じたのは,
アメリカ人(というか,他国からの観光客も多いと思いますが)はとても礼儀正しくフレンドリーだということです。
道ですれ違っただけでも会釈してくれるし,
ぶつかりそうになったりすると必ず目を見て Sorry. と言う人が多かったです。

袖触れ合うも…とか言いますが,まったくの他人とコミュニケーションを取れるのは,
日本人としてはうらやましい限りでした。


にほんブログ村 英語ブログへ

この記事へのトラックバックURL
http://ekotobadayo.blog88.fc2.com/tb.php/272-d1bdde8a
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する